Pronouncing Iowa Place Names: An Audio Guide (expanded to 89 entries)

Sep 3, 2014

Presidential hopefuls need to clear all kinds of hurdles. Some are unique to politics, but one is familiar to every Iowan: getting our state's place-names right. While some of them (like Atlantic) are clear from the spelling, others trip newbies up. Louisa County? Not like my cousin's first name. Madrid? Not like the city in Spain. Nevada? Not like that state out west. You can’t take anything for granted. But you're not on your own - Iowa Public Radio has you covered. Below is our handy audio guide to pronouncing Iowa place names. How did these pronunciations gain their current forms? Long story, which we'll get to another time, but meanwhile, scroll down for the list. NOTE: Thanks to digital technology, we can update the entries anytime. Let me know if you have any corrections or suggestions - we could even post YOUR voice up here! UPDATED September 13, 2016 with your feedback, suggestions, and corrections - please keep 'em coming! We now have 87 (plus two) pronunciations on the list!


 

 

 

_____________________________________

Adel : Ay- DELL

 

______________________________________________________

 

Allamakee : Aal -uh-muh-KEY [NOTE: Al as in "Call Me Al"]

______________________________________________________

Arispe: uh-RISS-pee

______________________________________________________

Audubon: AW-duh-bin

______________________________________________________

Ayrshire: AIR- "sure" ["air" like the stuff we breathe; sure like the sher in "Sherman"]

______________________________________________________

Barney: I have no idea how this name is pronounced!

______________________________________________________

Bremer: BREE-mer

______________________________________________________

Buena Vista : BYOO-nuh VIH-stuh

______________________________________________________

Calamus : CAAL-uh-muhss ("Cal" as in California or Calvin)

______________________________________________________

Calmar : CAAL-mer ("Cal" as in California or Calvin)

_____________________________________________________

Camanche : cuh- MAANCH

______________________________________________________

Chariton : SHARE-ih-ton

______________________________________________________

Charlotte: sharr- LOTT

______________________________________________________

Cherokee: chair-uh-KEE

______________________________________________________

Chillicothe : chill-uh-KAW-thhee

______________________________________________________

Churdan : shur-DAAN

______________________________________________________

Clermont : Clare - mont

______________________________________________________

Clutier : clue - teer

______________________________________________________

De Witt : Most residents say simply Duh WITT, with a schwa vowel in the first syllable; but some say "Dee Witt," as follows:

______________________________________________________

Decorah: dih - CORE - uh  or duh-CORE-uh (short "schwa" as the first vowel) - though some residents say dee-CORE-uh as follows:

______________________________________________________

Delhi : DELL- high

______________________________________________________

Delmar : DELL- mer (although some say DELL- mar)

______________________________________________________

Delphos: DELL- fooss [the second syllable rhymes more with "foot" than with "dose"]

______________________________________________________

Des Moines: di Moyn (or de moyn - that is, a "schwa" in the first vowel - or deh moyn) [For both the state capital, in the center-west of the state, and Des Moines County, in the far southeast, do not say the letter "s" - that letter is silent. And no vowel in the word should rhyme with "say," But what is the first vowel? I hear a short "schwa" in the county, and a short "ih" in the city - but Wikipedia hears a short "deh," rhyming with "meh," and I sometimes hear that in the city.]

______________________________________________________

Dewar : DO -er

______________________________________________________

Dubuque: dih-BYOOK

______________________________________________________

Dysart : DIE- zert

______________________________________________________

Earlham: ERL-uhm

______________________________________________________

East Peru: East Pee-roo

______________________________________________________

Elkader: el-KAY-der

______________________________________________________

Ely: EEE-lee

______________________________________________________

Festina: Fes-TIE-nuh

______________________________________________________

Froelich: FRAY-lick

______________________________________________________

Gerled: JURR-led

______________________________________________________

Guttenberg: GUTTin-burg

______________________________________________________

Hopkinton: This one is under discussion! Many people have told me that natives say the second syllable without the "n" and with an accent on the first syllable - Hop-kitten - but when I call people in Hopkinton, they insist that there is some "n" sound in the second syllable. What's your view? Let us know!

______________________________________________________

Houghton: HUFF-tun

______________________________________________________

Imogene: IM- uh-jeen

______________________________________________________

Ionia: eye- OWN -yuh

______________________________________________________

Iowa : EYE -o – wuh ... or EYE- uh-wuh.... or EYE -wuh. [Three syllables or two? I've heard all the above used by residents. Many of us use two syllables, but when an announcer says it that way on the radio it can lead to complaints. By the way, I've never personally heard a resident call the state Ioway, although that doesn't prove anything.]

______________________________________________________

Keokuk: Residents pronounce it more than one way. Common options include KEE-uh-Kuck and  KYOH-kuck. Some residents include an "l" sound in the second syllable: KEE-uhl-kuck  and kee-UHL-kuck.

______________________________________________________

Keosauqua : Residents differ, but the most common is kee-uh -SAH- kwuh. (But residents also report hearing kee-oh-SAH-kwuh, kee-uh-SAW-kwuh, and Kuh-saw-kwa.)

______________________________________________________

Lake Ahquabi : uh-KWAH -bee

______________________________________________________

Lamoni : Luh-MOE-ni [Last syllable like eye, the organ of sight]

______________________________________________________

La Porte City: Luh PORT City (not "Lah" Port - the "le" is a schwa)

______________________________________________________

Leighton : LIE -tuhn

______________________________________________________

Loess Hills : Luss Hills

______________________________________________________

Lorimor: LORE-ih-mur

______________________________________________________

Louisa  : Loo-EYE-za [Middle syllable like the organ of sight]

______________________________________________________

Lowden : LOUD-in

______________________________________________________

Luana: lu-WAY-nuh

  

______________________________________________________

Madrid : MAA-drid

______________________________________________________

Maharishi Vedic City: Muh-HUHRSH-ee VAY-dik City [Hindi/Sanskrit-like pronunciation, preferred by some residents] or MA-ha-REE-shee VAY-dik city [Americanized pronunciation, most often used]

______________________________________________________

Maloy : Muh-LOY

______________________________________________________

Maquoketa : Muh-KOKE-uh-tuh

______________________________________________________

Mediapolis : Mee-dee-AAH-poh-liss

  ______________________________________________________

Milan : MY  –laan (also heard: MY-lin)

______________________________________________________

Milo: MY-low

______________________________________________________

Monticello  : Mon-tih- SELL –o

______________________________________________________

Moravia : More-RAY-vee-uh

______________________________________________________

Nashua : NAAH- shoe–uh

______________________________________________________

Nevada : neh -VAY –duh

______________________________________________________

Ocheyedan: oh-CHEE-din

______________________________________________________

Odebolt: Oh-de-Bolt

______________________________________________________

Oelwein: OLE-wine

______________________________________________________

Osceola: OH-see-OH-luh

  

______________________________________________________

Ossian: AW-shen or AH-shen

___________________________________________________

Owasa: oh-WAH-sah

___________________________________________________

Palo: PAY-low

___________________________________________________

Peoria: Residents say Peoria (like the town in Illlinois) - or PURE-ree or PEER-ree

___________________________________________________

Peosta: Pee-AHSS-tuh

___________________________________________________

Pisgah: Pizz-guh

___________________________________________________

Quasqueton: Residents say either kwass-KWEE-ton or KWASS-kwih-Ton

___________________________________________________

Readlyn: REED-lin

______________________________________________________

Rolfe: Rawlf (that is, one syllable)

______________________________________________________

Sabula: Suh-BYOO-luh

______________________________________________________

Sherman Township: I'm not even gonna take a chance on this one!

______________________________________________________

Sigourney : SIH-gurney

______________________________________________________

Tabor : TAY-burr

______________________________________________________

Tama : TAY-muh

______________________________________________________

Titonka : tie-TAHN-kuh

______________________________________________________

Traer : Trare (rhymes with "rare")

______________________________________________________

Tripoli : trih- POE- luh

______________________________________________________

Vining : VINE – ing

______________________________________________________

Viola : VAI-oh-luh (first syllable gets the accent and rhymes with "eye")

______________________________________________________

Wapello : WAAH–puh-lo

______________________________________________________

Wapsipinicon :   wahp-si-PIN-ih-con [final syllable is often a "schwa"]

______________________________________________________

Wever: WEE-ver (like "Weaver")

______________________________________________________

What Cheer :   I have heard four variants from current residents in September, 2015: 1) whuh-cheer (no "t" sound, syllables connected); 2) What Cheer (WITH the "t" sound, as in the ordinary pronunciation); (3) Wah- cheer (first syllable almost like "wha-wha"), 4) WAT cheer

FOOTNOTE: Thanks for the continuing input! And once again: please keep it coming!

UPDATE: September 13: In process are 23 more:

Amish

Avon Lake

Bondurant

Carlisle

Corydon

Cumming

Giard

Gillett Grove

Gowrie

Hawarden

Kamrar

Leon

Moingona

Moscow - "Moss-coe"

Orilla

Ossian

Otho

Protivin

Tara

Valeria

Ventura

Zaneta

Zenorsville

 

 

Credit wikimedia commons